ЧАСОПИС ЗА ТРАДУКТОЛОГИЈУ И СРОДНЕ ОБЛАСТИ

ISSN 0351-8892 (Штампано издање)
ISSN 3009-4666 (Online)

UDC 81’25

ПРЕВОДИЛАЦ

Часопис за традуктологију и сродне области

Издавач:

Удружење научних и стручних преводилаца Србије

За издавача:

Драгић Вукићевић

Покренут 1982. године

Главни уредник:

Од 88. свеске: проф. др Милена Ивановић

Од 1. до 87. свеске: Зоран Р. Јовановић

Адреса

ПРЕВОДИЛАЦ,
11000 Београд, Кичевска 9

Тел. 2442-997 и 2441-542

e-mail:

casopisprevodilac@gmail.com

casopis@prevodi.rs

Дизајн и одржавање сајта: SCRYPTEQ

Архива

Година XLIV, број 2 (94)

Главни и одговорни уредник

проф. др Милена Ивановић
Prevodilac-download-icon-v2

Садржај

Преузмите часопис овдеDownload icon

СТУДИЈЕ И РАСПРАВЕ

Анастасиос Јоанидис: Истраживање професионализма у усменом превођењу у јавним службама у Грчкој: увиди из приступа мешовитих метода

Dobrila Begenišić: Nutzungsgwohnheiten von Germanistikstudierenden bei der Verwendung gedruckter und elektronischer Wörterbücher

Siniša Smiljanić, Branka Drljača Margić: Jezični stavovi STEM-nastavnika u EJVIN-u: analiza slučaja na hrvatskome sveučilištu

Катерина Видова, Светлана Трајковска: Идиоми у Четрдесет правила љубави кроз призму преводa на македонски језик и преводилачкe стратегијe

Моника Шавелова: Стил дипломатског превођења: дидактика и пракса у Словачкој

ПРИКАЗИ

Лингвокултуролошки аспекти превођења филмских садржаја: Olga Panić Kavgić. Jezik, film i kultura. Ogledi iz prevođenja sa engleskog i na engleski (Марија Копривица Лелићанин)

Комуниколошки речник – пионирски подухват и освежење у домаћој стручној лексикографији: Марија Боранијашевић, Мирко Милетић. Српско-енглески комуниколошки речник / Serbian-English Dictionary of Communication (Милош Д. Ђурић)

ХРОНИКА

Европски преводилачки форум 2025: Из студентске перспективе. Увод (Борислава Ераковић)

  • Уводни панел: Шта чини квалитетан превод? (Мина Тодоровић)
  • Усаглашавање ставова о јасном језику и уређивању текста (Тијана Адамек)
  • Ко креира језик игара? Сложеност и изазови локализације (Ксенија Петровић)
  • Др Ана Тростер: Тржиште синхорнизације – Остати или отићи? (Валентина Ножинић)
  • Панел о терминологији као кључном предуслову квалитетног превода (Лука Тошић)

БИБЛИОГРАФИЈА

Библиографија стручних терминолошких речника (2000–2025). Део I (Гордана Ђоковић)

ГЛОСАР

Италијанско-српски глосар економске терминологије (Јована Говедарица)

УПУТСТВО ЗА ПРИПРЕМУ РУКОПИСА ЗА ШТАМПУ

СПИСАК РЕЦЕНЗЕНАТА

Scroll to Top